Hace frío
y en alguna comisura de mi carne
arde el deseo de matar sin tijeras
sin piedras
sin…
Hace tanto frío
y hay tantas dudas que aclarar
que ya me siento asesina.
* * *
"L’ effetto dei dubbi"
Fa freddo
e in qualche misura della mia carne
arde il desiderio di ammmazzare senza il coltello
senza le pietre
senza…
Fa tanto freddo
e sono così tanti i dubbi da chiarire
che comincio anch'io a sentirmi un'assassina.
Traducido por mí y corregido por el poeta italiano Giovanni Catalano
